Adinkra |
nyirkcJu lana mali o limli so be dEEira. |
Dagbani |
Nyirkoyu lana mali o limli so be deeira. |
English |
A woman with slim buttocks has her beads around her waist and nobody can take them from her. |

Beauty virtue
Adinkra |
nyirkcJu lana mali o limli so be dEEira. |
Dagbani |
Nyirkoyu lana mali o limli so be deeira. |
English |
A woman with slim buttocks has her beads around her waist and nobody can take them from her. |
Adinkra |
naawuni yi kabigi a Gali, o ni wuhi a ni yECn Kahi SECm. |
Dagbani |
Naawuni yi kabigi a gbali, o ni wuhi a ni yen kpahi shem. |
English |
If God breaks your leg, He will teach you how to limp. |
NamEC biribi wc soCroC
Glyph | o |
Transliteration | “God’s something is in the heavens”. |
Meaning | God dwells in the heavens and he answers prayers. |